21.08.2009

Галина БАРОНОВА

Студенты «в народ» ходили

Каждое лето студенты-филологи ходят «в народ». На учебном языке это называется фольклорная практика, сбор рассыпанного в народе устного творчества. На сей раз студенты филиала МГУ им. Ломоносова в Астане отправились дальше, чем обычно - в Северо-Казахстанскую область, село Долматово. Возглавляла это романтическое путешествие, как всегда, доктор филологических наук, профессор Галина Власова.

«Только в Долматово!» - железно решили студенты еще в мае. Им понравился возраст села (250 лет) и рядом с ним археологические раскопки древнего городища Ак-Ирий, в переводе «Белый рай». Уже на месте студенты убедились, что не ошиблись в выборе: в школьном музее хранится историческая справка, где говорится, что поселение основал крестьянин Т.Д. Булашев в 1758 году.
Фольклористы имеют дело со словом. Редкое слово уцелеет от разрушительного воздействия эпох. Но студенты провели свои «раскопки». И вот что они обнаружили.


СПРЯТАНО В ПАМЯТИ

- Фольклора нет! - заявили огорченные студенты после первого дня работы.
Оказались не правы. Фольклор жив, но его пришлось буквально «откапывать». Студент Дима Ларионов, например, прикинулся больным. Голова, говорит, болит, может, кто полечит? Бабки «клюнули» на эту уловку и лечили студента старинными заговорами, а мы записывали. В старых селах всегда найдется человек - ходячая энциклопедия культуры прошлых веков. Таким кладом стала для нас баба Нюся - Анна Иосифовна Миланьина (село Желяково). Родильный, поминальный обряды, свадьба, проводы в армию, праздничный годовой цикл - все помнит. Присловья, частушки, песни, заговоры... «Вам хорошие слова сказать?» И начинает читать духовные стихи. В памяти старшего поколения сохранились воинские, о солдатской участи песни конца 19-начала - 20 веков. Студентам многое было внове. Печь, полати, кочерга, ухват, сковородник, да и сама изба-пятистенка. Многие стоят еще с середины 19 века, только подновленные, обложенные кирпичом.

Самый старый обнаруженный студентами предмет - прялка. Называют ее здесь по-своему - пряхой, хотя известно, что пряха - это женщина, которая прядет. Говорят про нее: «Давношная пряха, лет двести будет». Сохранилось в памяти слово из 18 века «зипун».


ВСЯКО БЫВАТ

- Обращает на себя внимание местный говор, - рассказывает Галина Ивановна, - я такой слышала в средней полосе России. Они говорят со стяжением гласных в конце - «быват» (бывает), «знат» (знает), «помогат» (помогает). Предварительно можно сказать, что в Долматово и в соседних селах (Желяково, Красноярка, Большая Малышка, Красный Яр) представлена сибирская, зауральская крестьянская фольклорная традиция. Сохранился в пассивном бытовании традиционный фольклор (колядки, обряды, заговоры, духовные стихи, календарные нарративы), активно бытуют топонимические предания, легенды о чудотворных иконах (в Долматово была большая церковь), былички, поздние песни, частушки, приметы, присловья, практическая магия.

Студенты «раскачали» в народе память, закончив практику фестивалем народной песни. И сами «замолодились» (слово И.Бунина), то есть зарядились от людей, близких к естеству, к земле.