27 февраля 2025 года магистранты, обучающиеся по программе «Межкультурная коммуникация и перевод», приняли участие в Международной конференции по аудиодескрипции SenseAble, где ведущие мировые эксперты в области тифлоперевода поделились своим опытом и рассказали о современных тенденциях в продвижении инклюзивного медиапространства.
Конференция была организована партнёром Казахстанского филиала МГУ – Казахстанской Академией перевода, а также крупнейшей переводческой компанией Gala Global Group на площадке Maqsut Narikbayev University. В научной дискуссии по вопросам развития тифлоперевода в Казахстане приняли участие доцент факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В.Ломоносова К. Л. Кабахидзе, доцент кафедры филологии А. Р. Сулькарнаева и преподаватель кафедры филологии Л. А. Задорожная.
Для будущих специалистов в области перевода и межкультурной коммуникации конференция SenseAble стала замечательной возможностью узнать о механизмах медиадоступности, переводе когнитивных и культурных особенностей при адаптации исходного контента.
«Профессиональные спикеры, интересная тема. Хороший пример того, как теория встречается с самой насущной практикой», – поделился своими впечатлениями от конференции магистрант Антон Иванов.
Участие магистрантов Филиала в таких конференциях способствует появлению и развитию инновационных решений в области перевода и межкультурной коммуникации.
Текст и фото: Илана Сулейменова